Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Przekładoznawstwo - nowa dyscyplina naukowa / Joanna Albin ¬ródło: W: Sk±d pochodzimy, kim jeste¶my, dok±d zmierzamy? : polska iberystyka / redakcja naukowa Marcin Sarna Adres wydawniczy: Kraków : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego im. Komisji Edukacji Narodowej, 2017 Opis fizyczny: S. 121-134 p-ISBN: 978-83-8084-080-5 Seria: (Prace Monograficzne / Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie ; nr 807) Typ publikacji: PRO Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 20.000 Liczba arkuszy: 0,7 DOI:
2/17
Autorzy: Joanna Albin, Marcin Sarna. Tytuł: Przyszło¶ć należy do nas? / Joanna Albin, Marcin Sarna ¬ródło: W: Sk±d pochodzimy, kim jeste¶my, dok±d zmierzamy? : polska iberystyka / redakcja naukowa Marcin Sarna Adres wydawniczy: Kraków : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego im. Komisji Edukacji Narodowej, 2017 Opis fizyczny: S. 249-263 p-ISBN: 978-83-8084-080-5 Seria: (Prace Monograficzne / Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie ; nr 807) Typ publikacji: PRO Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 20.000 Liczba arkuszy: 0,7 DOI:
3/17
Autorzy: Joanna Albin, Elżbieta Gajewska. Tytuł: Teaching specialised translation at Polish universities [Dokument elektroniczny] / Joanna Albin, Elżbieta Gajewska ¬ródło: inTRAlinea. - 2014, Special issue Typ publikacji: PAA Język publikacji: ENG p-ISSN: 1827-000X Adres url:
4/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: The reflective translator : strategies and affects of self-directed professionals / Joanna Albin Adres wydawniczy: Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2014 Opis fizyczny: 159 s. p-ISBN: 978-3-631-64524-6 Seria: (Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik ; Bd. 16) Typ publikacji: ZK Język publikacji: ENG Punktacja MNiSW: 25.000 Liczba arkuszy: 7,5 [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BG UP]
5/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Being a translator : how does it feel? / Joanna Albin ¬ródło: W: Translation and meaning. Pt. 10, Proceedings of the ŁódĽ session of the 5th International Maastricht-ŁódĽ Duo Colloquium on "Translation and meaning", held in ŁódĽ. Poland 16-19 September 2010 / Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen Adres wydawniczy: Maastricht : Zuyd University, Maastricht School of Translation and Interpreting : UPM Universitaire Pers Maastricht, cop. 2013 Opis fizyczny: 25 s. p-ISBN: 978-90-801039-9-3 Typ publikacji: PRR Język publikacji: ENG Liczba arkuszy: 1,56
6/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Kształcenie tłumaczy a samokształcenie, czyli o poszukiwaniu metod wykorzystania w dydaktyce do¶wiadczeń zawodowych tłumaczy / Joanna Albin ¬ródło: Między Oryginałem a Przekładem. - 2013, nr 19/20, s. 47-66 Typ publikacji: PAA Język publikacji: ENG Punktacja MNiSW: 8.000 p-ISSN: 1689-9121 e-ISSN: 2391-6745 DOI:
7/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: La calidad de la ensenanza de E/LE y de la traducción: un camino hacia la profesionalización / Joanna Albin ¬ródło: Studia Iberystyczne. - 2013, nr 12, s. 11-27 Typ publikacji: PAA Język publikacji: SPA Punktacja MNiSW: 7.000 p-ISSN: 2082-8594 Adres url: DOI:
8/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Między uniwersytetem a rynkiem : tłumacz języka hiszpańskiego w Polsce w ¶wietle wyników badań ankietowych / Joanna Albin ¬ródło: Rocznik Przekładoznawczy. - 2013, nr 8, s. 17-34 Typ publikacji: PAA Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 3.000 p-ISSN: 1896-4362 e-ISSN: 2392-1552 Adres url: DOI:
9/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Competencia y autoeficacia: Estudio de los factores afectivos en el traductor / Joanna Albin ¬ródło: Hikma. - 2012, nr 11, s. 9-33 Typ publikacji: ZAA Język publikacji: SPA Punktacja MNiSW: 4.000 Adres url:
10/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Kognitywny czy poznawczy : kształtowanie terminologii na pograniczu języków / Joanna Albin ¬ródło: W: Termin w językoznawstwie / pod red. Doroty Brzozowskiej i Władysława Chłopickiego Adres wydawniczy: Kraków : Tertium, 2012 Opis fizyczny: S. 95-104 Seria: (Język a Komunikacja ; 31) Typ publikacji: PRO Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 4.000 [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BG UP]
11/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Kompetencja z punktu widzenia tłumacza / Joanna Albin ¬ródło: W: Kompetencje tłumacza : tom dedykowany Profesor dr hab. Elżbiecie Tabakowskiej / pod red. Marii Piotrowskiej [et al.] Adres wydawniczy: Kraków : Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej "Tertium", 2012 Opis fizyczny: S. 31-48 Typ publikacji: PRO Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 4.000 [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BG UP]
12/17
Autorzy: Michał Witkowski, Joanna Albin. Tytuł: Lovetown / Michał Witkowski ; trad. del pol. de Joanna Albin Adres wydawniczy: Barcelona : Editorial Anagrama, 2011 Opis fizyczny: 316, [3] s. p-ISBN: 978-84-339-7565-2 Seria: (Panorama de Narrativas ; 780) Typ publikacji: TLU Język publikacji: SPA Punktacja MNiSW: 25.000
13/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Podczas uczenia nie zapominajmy o uczniu / Joanna Albin ¬ródło: Konspekt. - 2011, nr 3 (40), s. 11-12 Typ publikacji: PAA Język publikacji: POL Pedagogiczna Biblioteka Cyfrowa:
14/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Produkcja tekstu turystycznego : kto i dla kogo? / Joanna Albin ¬ródło: W: Przekład jako produkt i kontekst jego odbioru : praca zbiorowa / pod red. Iwony Kasperskiej i Alicji Żuchełkowskiej Adres wydawniczy: Poznań : Wydawnictwo "Rys", 2011 Opis fizyczny: S. 87-97 Typ publikacji: PRO Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 4.000
15/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Metody zmniejszenia przepa¶ci kulturowej w przekładzie tekstów turystycznych / Joanna Albin ¬ródło: Między Oryginałem a Przekładem. - 2009, nr 15, s. 211-236 Typ publikacji: PAA Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 4.000
16/17
Autorzy: Sławomir Mrożek, Joanna Albin. Tytuł: Huida hacia el sur / Sławomir Mrożek ; trad. [del pol.] de Joanna Albin Adres wydawniczy: Barcelona : Acantilado, 2008 Opis fizyczny: 216 s. Seria: (Narrativa del Acantilado ; 140) Uwagi: Tyt. oryg. "Ucieczka na południe". Typ publikacji: TLU Język publikacji: SPA
17/17
Autorzy: Joanna Albin. Tytuł: Humor Mrożka w tłumaczeniu na język hiszpański / Joanna Albin ¬ródło: Między Oryginałem a Przekładem. - 2008, nr 13, s. 351-362 Typ publikacji: PAA Język publikacji: POL Punktacja MNiSW: 4.000